Dryer Installation InstructionsInstrucciones de instalación de la secadoraInstructions d’Installation de la sécheuseEnglish / Español / Français Table
10MAKE ELECTRICAL CONNECTION - U.S.A. ONLY (EFFECTUER LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE – ÉTATS-UNIS SEULEMENT)Electrical Connection Options1. Choose electri
11Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain relief. The strain r
123-wire receptacle (NEMA type 10-30R)3-prong plugSpade terminals with upturned endsRing terminalsUse where local codes permit connecting cabinet-gro
13DIRECT WIRE CONNECTIONUnscrew the removable conduit connector (A) and any screws from a 3/4" (19 mm) UL Listed strain relief. Put the threaded
144. Connect ground wireAFConnect ground wire (green or bare) (F) of direct wire cable to external ground conductor screw (A). Tighten screw.Place hoo
15Connect remaining wires4.Place hooked ends of remaining direct wire cable wires under outer terminal block screws (hooks facing right). Squeeze hook
16Venting RequirementsWARNING: To reduce the risk of re, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS.IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
17Clamps: Use clamps to seal all joints. Exhaust vent must not be connected or secured with screws or other fastening devices that extend into in
18Special provisions for mobile homes:Exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of mobile home and must not terminate beneath
19Tighten couplings3. Using pliers, tighten the couplings with additional two-thirds turn.NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can result
2DRYER SAFETYTABLE OF CONTENTSIMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel
20LEVEL DRYER Not Level LEVEL Not LevelCheck levelness of dryer from side to side. Repeat from front to ba
21COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through steps to see what was skipped.
22REVERSE DOOR SWINGYou can change your door swing from a right-side opening to a left-side opening, if desired. 1. Place a towel or soft cloth on t
23Remove the door assembly1. Lay the door on a at, covered surface, with the inside of the door facing up. Remove the 3 plugs with a at-head screw
247. Remove the 3 screws down the left and right sides of the door to remove the outer trim pieces.9. Add the hinges to the right side of the door
2510. Add inside door panel back into the dryer door by sliding the top into the top trim piece and then lower door down. Then press down on the corn
26SEGURIDAD DE LA SECADORA ...26REQUISITOS DE INSTALACIÓN ...29 Herramientas
27– No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inamables cerca de éste u otro aparato electrodoméstico. – PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI H
29HERRAMIENTAS Y PIEZASReúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con
3 WARNING:FIRE OR EXPLOSION HAZARD Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death, or property damage. Do not store
30Piezas necesarias: (No se provee con la secadora)Verique los códigos locales. Verique el suministro eléctrico y la ventilación existentes. Vea “Re
31Requisitos de instalación adicionales para las casas rodantes: Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalación debe
32Contacto de 4 alambres (14-30R)Si el contacto de pared luce como éste:Entonces elija un cable de suministro eléctrico de 4 alambres con terminales
33TIPO DE GASGas natural:Esta secadora está equipada para uso con gas natural. Está certicada por UL para uso con gas propano con la conversión aprop
34Tubo de la secadora NPT de 3/8"NOTA: Para realizar una instalación en el garage, la tubería de gas deberá tener una altura adicional de 18&quo
35PARA HACER LA CONEXIÓN ELÉCTRICA – EE.UU. SOLAMENTEOpciones para la conexión eléctrica CONEXIÓN POR CABLE DE SUMINISTRO DE ENERGÍA1. Seleccione el t
36Haga pasar el cable de suministro de energía a través del protector de cables. Asegúrese de que el aislamiento de cables del cable de suministro de
37Contacto de 3 hilos (tipoNEMA 10-30R)Enchufe de 3 terminalesTerminales de horquilla con los extremos hacia arribaTerminales de anilloUse cuando los
38CONEXIÓN POR CABLE DIRECTODesatornille el conector de conducto removible (A) y cualquier tornillo del protector de cables de 3/4" (19 mm) que e
394. Conecte el hilo a tierraAFConecte el hilo de tierra (F) (verde o desnudo) del cable directo de suministro eléctrico al tornillo del conductor de
4TOOLS AND PARTSGather the required tools and parts before starting installation.Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
40Conecte los hilos restantes4.Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos restantes del cable de conexión directa debajo de los tornillos ex
41Requisitos de ventilaciónADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.IMPORTANTE: Observe todos
42Abrazaderas: Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ningún o
43Previsiones especiales para casas rodantes:El ducto de escape deberá sujetarse rmemente en un lugar no inamable de la casa rodante y no debe termi
44Apriete los acoplamientos3. Usando las pinzas, apriete los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional.NOTA: No apriete demasiado. Se puede dañar
45NIVELACIÓN DE LA SECADORA No está nivelada NIVELADA No está niveladaRevise la nivelación de la secadora de lado a lado. Rep
46LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN TERMINADA Verique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar tod
47CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA PUERTAUsted puede invertir el cierre de la puerta de la abertura hacia la derecha a la abertura hacia la izqui
48Quite el ensamblaje de la puerta1. Coloque la puerta sobre una supercie plana y cubierta, con el lado interior de la puerta mirando hacia arrib
497. Quite los 3 tornillos del lado izquierdo y derecho de la puerta para quitar las piezas de la moldura exterior.9. Coloque las bisagras en el la
5Parts needed: (Not supplied with dryer)Check local codes. Check existing electrical supply and venting. See “Electrical Requirements” and “Venting Re
5010. Coloque el panel interno de la puerta en la puerta de la secadora deslizando la parte superior dentro de la pieza de la moldura superior y lueg
51SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSETable des matièresSÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ... 51EXIGENCES D’INSTALLATION ...
52IMPORTANT : L'installation du gaz doit se conformer aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au code d'installation du gaz
53
54NiveauMètre-rubanPincePièces fournies (tous les modèles) : Tournevis à lame plateClé à molette avec ouverture jusqu’à 1" (25 mm) ou clé à douil
55Pièces nécessaires : (Non fourni avec la sécheuse)Consulter les codes locaux. Vérier l’alimentation électrique et le circuit d’évacuation existants
56Installation dans une résidence mobile – Exigences supplémentaires :Cette sécheuse peut être installée dans une résidence mobile. L’installation doi
574-wire receptacle (14-30R) Cette sécheuse est équipée d’un cordon électrique homologué UL et/ou par la CSA International à introduire dans une p
58Conversion pour l’alimentation au propane :IMPORTANT : Un technicien qualié doit eectuer la conversion.Ne pas entreprendre de convertir la sécheus
59Conduit NPT de la sécheuse de 3/8"REMARQUE : Pour une installation dans un garage, prévoir 18" (460 mm) de plus à partir du sol pour la ha
6Mobile home - Additional installation requirements: This dryer is suitable for mobile home installations. The installation must conform to the Manufa
60Eixigences Concernant L’évacuationAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, cette sécheuse doit EVACUER L’AIR A L’EXTERIEUR.IMPORTANT : Ob
61Planication des circuits de conduitsInstallations d’évacuation recommandéesLes installations typiques consistent à acheminer le conduit d’évacuatio
62Installations d’évacuation facultatives :Si vous préférez, la sécheuse peut être convertie pour évacuer par le bas et les côtés. Contactez votre rev
63Raccordement du conduit d’évacuation au clapet 2.Le conduit doit être placé par dessus le clapet d’évacuation. Fixer ensemble le conduit et le clap
64RACCORDEMENT DU SYSTÈME D’ÉVACUATION1. Raccorder le conduit d’évacuation au clapet d’évacuationÀ l’aide d’une bride de xation de 4" (102 mm)
65ÉTABLIR L’APLOMB DE LA SÉCHEUSERéglage de l’aplomb de la sécheuse 1. Pas d’aplomb D’APLOMB Pas d’aplomb Vérier l’aplo
66INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTELe sens d’ouverture de la porte peut être changé du côté droit au côté gauche, si désiré. 1. Placer un
673. Réinstaller la gâche de la porte et la vis esthétique au côté opposé de leur emplacement initial. REMARQUE : La gâche de la porte et les che
687. Retirer les 3 vis sur les côtés gauche et droit de la porte pour retirer les garnitures extérieures.9. Ajouter les charnières sur le côté dro
6910. Remettre en place le panneau intérieur de la porte sur la porte en faisant coulisser le sommet sur la garniture supérieure, et abaisser la port
74-wire receptacle (14-30R)ELECTRIC DRYER POWER HOOKUP - CANADA ONLYELECTRICAL REQUIREMENTSIt is your responsibility: To contact a qualied electr
70NOTES
71NOTES
Kenmore ® Customer Care Hotline To schedule repair service or order parts Para pedir servicio o ordenar piezas 1-844-553-6667 www. kenmore. com
8GAS TYPENatural Gas:This dryer is equipped for use with Natural gas. It is certied by UL for use with propane gas with appropriate conversion. Yo
93/8" NPT dryer pipeNOTE: For a garage installation, the gas pipe height must be an additional 18" (460 mm) from the oor.GAS SUPPLY CONNECT
Commentaires sur ces manuels