Kenmore 26-65132 Manuel d'installation

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'installation pour Sèche-linge électrique Kenmore 26-65132. Kenmore 26-65132 Installation Instruction Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Dryer Installation Instructions
Instrucciones de instalación de la secadora
Instructions d’Installation de la sécheuse
English / Español / Français
Table of Contents...2 / Índice...25 / Table des Matières...49
Kenmore®
Gas & Electric Dryer
Secadora a gas y eléctrica
cheuse à gaz et électrique
P/N W10850306A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - Kenmore®

Dryer Installation InstructionsInstrucciones de instalación de la secadoraInstructions d’Installation de la sécheuseEnglish / Español / Français Table

Page 2 - DRYER SAFETY

102. Screw in leveling legsUsing a wrench and tape measure, screw leveling legs into leg holes until bottom of foot is approximately 1/2" (13 mm)

Page 3

11DCBA1. Attach power supply cord strain reliefRemove the screws from a 3/4" (19 mm) UL listed strain relief (UL marking on strain relief). Put

Page 4 - INSTALLATION REQUIREMENTS

12Remove center terminal block screw (B). Remove neutral ground wire (E) from external ground conductor screw (A). Reinstall ground conductor screw (A

Page 5 - LOCATION REQUIREMENTS

133. Connect remaining wiresConnect remaining wires to outer terminal block screws. Tighten screws. Finally, reinstall terminal block cover. Secure co

Page 6 - Steam Non-Steam

14Put direct wire cable through the strain relief. The strain relief should have a tight  t with the dryer cabinet and be in a horizontal position. T

Page 7 - SEULEMENT)

15Place hooked ends of remaining direct wire cable wires under outer terminal block screws (hooks facing right). Squeeze hooked ends together and tigh

Page 8 - GAS DRYER POWER HOOKUP –

16BCE2. Connect neutral ground wireand neutral wireConnect neutral ground wire (E) and neutral wire (white or center wire) (C) of power supply cord o

Page 9 - INSTALL LEVELING LEGS

17Venting RequirementsWARNING: To reduce the risk of re, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS.IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.

Page 10 - 2. Screw in leveling legs

18Plan Vent SystemRecommended exhaust installationsTypical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible.B

Page 11 - POWER SUPPLY CORD CONNECTION

19CONNECT INLET HOSESFor non-steam models, skip to “Connect Vent.”The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do n

Page 12 - 4. Connect remaining wires

2DRYER SAFETYDRYER SAFETY ... 2INSTALLATION REQUIREMENTS ...

Page 13 - 2. Connect neutral wire

205. Attachlonghosetodryerllvalveand tighten coupling7. Check for leaksCheck for leaks around “Y” connector, faucets, and hoses.6. Turn on

Page 14 - 5"

21LEVEL DRYER Not Level LEVEL Not LevelCheck levelness of dryer from side to side. Repeat from front to back. NOTE: The dryer must be level for the

Page 15 - 3½"

22REVERSE DOOR SWING (OPTIONAL)NOTE: Magnetized screwdriver is helpful.Place towel on top of dryer to avoid damaging the surface.1. Place towel on dr

Page 16 - U.S.A. AND CANADA

237. Rotate outer doorRotate outer door 180º and set it back down on inner door. Reattach outer door panel to inner door panel so handle is on the si

Page 17 - Venting Requirements

2412. Insert screws in hinge holes on dryer cabinetNOTE: Two people may be needed to reinstall door.Insert screws into the bottom holes on left side

Page 18 - Plan Vent System

25SEGURIDAD DE LA SECADORA ...25REQUISITOS DE INSTALACIÓN ...27 Herramientas

Page 20 - 6. Turn on cold water faucet

27HERRAMIENTAS Y PIEZASReúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con

Page 21 - 2. Adjust leveling legs

28Piezas suministradas (todos los modelos):Herramientas necesarias para las instalaciones a gas:Llave para tubos de 8" (203 mm) ó 10" (254

Page 22 - REVERSE DOOR SWING (OPTIONAL)

29 Si usted vive en una zona donde hay agua dura, se recomienda usar ablandador de agua para controlar la acumulación de sarro en el sistema de agua

Page 24 - TROUBLESHOOTING

30Espacio para la instalación en un lugar empotrado o en un clósetTodas las dimensiones muestran el espacio recomendado. Debe considerarse un espa

Page 25 - ADVERTENCIA

31Si emplea un cable de suministro eléctrico:Use un juego aprobado de UL para cable de suministro eléctrico que esté marcado para ser usado en secador

Page 26

32REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GASTIPO DE GASGas natural:Esta secadora está equipada para uso con gas natural. Su diseño está certicado por CSA Inter

Page 27 - REQUISITOS DE INSTALACIÓN

33Tubo de la secadora NPT de 3/8"NOTA: Para realizar una instalación en el garage, la tubería de gas deberá tener una altura adicional de 18"

Page 28 - REQUISITOS DE UBICACIÓN

34PARA HACER LA CONEXIÓN ELÉCTRICA – EE.UU. SOLAMENTEOpciones para la conexión eléctrica1. Seleccione el tipo de conexión eléctricaContacto de 4 hilos

Page 29 - DIMENSIONES DE LA SECADORA

35Haga pasar el cable de suministro de energía a través del protector de cables. Asegúrese de que el aislamiento de cables del cable de suministro de

Page 30 - EE.UU. SOLAMENTE

36Contacto de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R)Enchufe de 3 terminalesTerminales de horquilla con los extremos hacia arribaTerminales de anilloUse cuando los

Page 31 - EE.UU. Y CANADÁ

37CONEXIÓN POR CABLE DIRECTODesatornille el conector de conducto removible (A) y cualquier tornillo del protector de cables de 3/4" (19 mm) que e

Page 32 - En Canadá:

384. Conecte el hilo a tierraFEAConecte el hilo a tierra (F) (verde o desnudo) del cable directo de suministro eléctrico al tornillo del conductor de

Page 33 - NIVELADORAS

394. Conecte los hilos restantesColoque los extremos en forma de gancho de los hilos restantes del cable de conexión directa debajo de los tornillos e

Page 34 - ELÉCTRICA – EE.UU. SOLAMENTE

4TOOLS AND PARTSGather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here

Page 35 - 3. Conecte el hilo a tierra

40Quite la tapa roja del tubo de gas. Utilizando una llave de tuercas para ajustar, conecte el suministro de gas a la secadora. Use compuesto para uni

Page 36 - 2. Conecte el hilo neutro

41Abrazaderas: Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ningún o

Page 37 - CONEXIÓN POR CABLE DIRECTO

42Determinación de la longitud del ducto de escape y el número de codos necesarios para obtener un óptimo rendimiento de secado: Use el “Cuadro del

Page 38

433. Apriete los acoplamientosUsando las pinzas, apriete los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional.NOTA: No apriete demasiado. Se puede dañar

Page 39

44CONEXIÓN DEL DUCTO DE ESCAPEUsando una abrazadera de 4" (102 mm), conecte el ducto de escape a la salida de aire en la secadora. Si se conecta

Page 40 - 3. Abra la válvula de cierre

45LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN TERMINADA Verique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar tod

Page 41

46CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL)NOTA: Un destornillador imantado es útil.Coloque una toalla encima de la secadora para evitar

Page 42 - DE ENTRADA

477. Gire la puerta exteriorGire la puerta exterior 180° y colóquela de nuevo sobre la puerta interior. Vuelva a sujetar el panel exterior al panel i

Page 43 - (768 mm)

4812. Inserte los tornillos en los ori cios de la carcasa de la secadora NOTA: Puede ser que necesite la ayuda de dos personas para instalar la puer

Page 44 - 1. Nivele la secadora

49SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSETable des matièresSÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ... 49EXIGENCES D’INSTALLATION ...

Page 45 - INSTALACIÓN TERMINADA

5Parts supplied (all models): Tools needed for gas installations:8" (203 mm) or 10" (254 mm) pipe wrench8" (203 mm) or 10" (254

Page 47 - 8. Dé vuelta la puerta

51EXIGENCES D’INSTALLATIONOUTILLAGE ET PIÈCESRassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les ins

Page 48 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

52Pièces fournies (tous les modèles) : Composé d’étanchéité des raccords letés – résistant au gaz propanePieds de nivellement (4) (Longueur et l&apo

Page 49 - SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE

53 Si l’on réside dans une région où l’eau est dure, l’emploi d’un adoucisseur d’eau est recommandé pour contrôler l’accumulation de tartre dans le

Page 50

54Installation dans une résidence mobile – Exigences supplémentaires :Cette sécheuse peut être installée dans une maison mobile. L’installation doit s

Page 51 - EXIGENCES D’INSTALLATION

55 Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon :Cette sécheuse doit être reliée à la terre. En cas de mauvais fonctionnement

Page 52 - EXIGENCES D’EMPLACEMENT

56†® TEFLON est une marque déposée de Chemours.EBADCConduit NPT de la sécheuse de 3/8"REMARQUE : Pour une installation dans un garage, prévoir 18

Page 53 - POUR L’INSTALLATION

57Pour ne pas endommager le plancher, utiliser un grand morceau de carton découpé dans l’emballage de la sécheuse; le placer sous tout le bord arrière

Page 54 - RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE

58Exigences concernant l’évacuationAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, cette sécheuse doit EVACUER L’AIR A L’EXTERIEUR.IMPORTANT : Obse

Page 55 - ÉTATS-UNIS ET CANADA

59Planication des circuits de conduitsInstallations d’évacuation recommandéesLes installations typiques consistent à acheminer le conduit d’évacuatio

Page 56

6DRYER DIMENSIONSFront View503/4"(1289 mm)42"(1067 mm)281/4"(717 mm)281/4"(717 mm)NOTE: Minimum height of leveling legs should be

Page 57 - 2. Plani er la connexion

60INSTALLATION DU SYSTÈME D’ÉVACUATION12" min.(305 mm)12" min.(305 mm)1. Installer le clapet d’évacuation Installer le clapet d’évacuation e

Page 58 - L’ÉVACUATION

613. Serrer les raccordsTerminer le serrage des raccords de deux tiers de tour supplémentaire avec une pince. REMARQUE : Ne pas serrer excessivement.

Page 59 - Brides de serrage :

62RACCORDEMENT DU SYSTÈME D’ÉVACUATIONÀ l’aide d’une bride de  xation de 4" (102 mm), relier le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation da

Page 60 - TUYAUX D’ALIMENTATION

63ACHEVER L’INSTALLATION LISTE DE VÉRIFICATION Vérier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en revue les

Page 61 - 7. Recherche de fuites

64INVERSION DU SENS D’OUVERTUREDE LA PORTE (FACULTATIF)REMARQUE : Un tournevis aimanté serait utile.Placer une serviette sur le dessus de la sécheuse

Page 62 - 2. Placer la sécheuse

657. Faire pivoter la porte externeFaire pivoter la porte externe de 180° puis la replacer sur la porte interne. Fixer à nouveau le panneau de porte

Page 63 - DE VÉRIFICATION

6612. Insérer les vis dans les trous de charnière de la caisse de la sécheuseREMARQUE : Il faudra peut-être deux personnes pour réinstaller la porte.

Page 65 - 8. Retourner la porte

W10850306A © 2016 Sears Brands, LLC 04/16

Page 66 - 13. Contrôler l’alignement

7ELECTRICAL REQUIREMENTS – U.S.A. ONLY (SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES – ÉTATS-UNIS SEULEMENT)ELECTRICAL REQUIREMENTSIt is your responsibility: To conta

Page 67

84-wire receptacle (14-30R)ELECTRIC DRYER POWER HOOKUP – CANADA ONLYELECTRICAL REQUIREMENTSIt is your responsibility: To contact a qualied electr

Page 68 - W10850306A

93/8" NPT dryer pipeNOTE: For a garage installation, the gas pipe height must be an additional 18" (460 mm) from the  oor.GAS SUPPLY CONNEC

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire