Kenmore 95123 Manuel d'utilisation et d'entretien

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisation et d'entretien pour Cuisiniers Kenmore 95123. Kenmore 95123 Use and Care Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
P/N W10884750A
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
Electric Range
Estufa eléctrica
Cuisinière électrique
Kenmore®
Model/Modelo/Modèle: 664.9512*, 664.C9512*
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d’utilisation et d’entretien
English/Español/Français
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1 - Kenmore®

Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.www.kenmore.com www.sears.comSears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3www

Page 2 - PROTECTION AGREEMENTS

10COOKTOP USEThe control knobs can be set to anywhere between HI and LO. Push in and turn to setting. Ceramic GlassThe surface cooking area will glow

Page 3 - KENMORE LIMITED WARRANTY

11 Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry before using them. Residue and water can leave deposits when heated. To avoid damage t

Page 4 - RANGE SAFETY

12Warm Zone ElementUse the Cooktop Warm Zone element to keep cooked foods warm. One hour is the recommended maximum time to maintain food quality.Do n

Page 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

13Use the following table as a guide for cookware material characteristics.Cookware CharacteristicsAluminum Heats quickly and evenly. Suitable fo

Page 6 - KEY USAGE TIPS

14OVEN USEOdors and smoke are normal when the oven is used the rst few times or when it is heavily soiled.IMPORTANT: The health of some birds is extr

Page 7 - FEATURE GUIDE

15Sound VolumeSets the volume of the tone to either high or low.1. Press SETTINGS/CLOCK until “SOUND VOLUME” isdisplayed.2. The current setting wil

Page 8

163. Press the “3” keypad to increase the temperature in 5°F (3°C) increments, or press the “6” keypad to decrease the temperature in 5°F (3°C) incre

Page 9

17To Use:1. Press KEEP WARM.2. Press the number keypads to set the desired temperature. Atone will sound if the minimum or maximum temperature is r

Page 10 - COOKTOP USE

18Oven VentThe oven vent releases hot air and moisture from the oven andshould not be blocked or covered. Blocking or covering the oven vent will cau

Page 11

19Convection CookingNOTE: The convection fan will shut o when the oven door is opened. If the oven door remains open for too long, the heating elemen

Page 12 - Cookware

2TABLE OF CONTENTSWARRANTY ...3RANGE SAFETY ...

Page 13 - Home Canning

20RANGE CAREClean CycleLo Temp Clean is an innovative cleaning solution that utilizes heat and water to release baked-on spills from the oven in less

Page 14 - OVEN USE

21General CleaningIMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are OFF and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cl

Page 15

22COOKTOP CONTROLSTo avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool, abrasive cleansers, or oven cleaner.To avoid damage, do not soak or

Page 16 - Keep Warm

23TROUBLESHOOTINGCHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY.Problem Possible Causes SolutionsNothing will operate Power supply cord is unplugg

Page 17 - Aluminum Foil

24Problem Possible Causes SolutionsOven cooking results notwhat expectedRange is not level Level the range. See the Installation Instructions.The tem

Page 19 - Cook Time

26ÍNDICEGARANTÍA ... 27SEGURIDAD DE LA ESTUFA ...

Page 20 - RANGE CARE

27GARANTÍA DE GRANDES ELECTRODOMÉSTICOS KENMOREGARANTÍA LIMITADA DE KENMOREDURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta de este electrodoméstico, el a

Page 21 - General Cleaning

28SEGURIDAD DE LA ESTUFASoporte antivuelcoLa estufa no se volcará durante el uso normal. Sin embargo, la estufa se puede volcar si se aplica demasiada

Page 22 - Oven Light

29INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADGUARDE ESTAS INSTRUCCIONESADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, electrocución, lesiones a personas

Page 23 - TROUBLESHOOTING

3KENMORE MAJOR APPLIANCE WARRANTYKENMORE LIMITED WARRANTYFOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in material or

Page 24

30INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Ubicación de las parrillas del horno - coloque siempre las parrillas del horno en

Page 25

31CONSEJOS DE USO ESENCIALESTemperaturas de la supercieCuando la estufa está en uso, todas las supercies pueden calentarse, incluidas las perillas y

Page 26 - CONTRATOS DE PROTECCIÓN

32GUÍA DE FUNCIONESEste manual de uso y cuidado abarca varios modelos. Su modelo puede contar con algunos o todos los elementos enumerados. Consulte e

Page 27 - GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE

33Tecla Función InstruccionesBAKE (Hornear)Hornear y asar 1. Presione BAKE (Hornear).2. Presione las teclas numéricas para jar la temperatura desea

Page 28 - SEGURIDAD DE LA ESTUFA

34Tecla Función InstruccionesDELAY START (Inicio diferido)Inicio diferido La tecla Delay Start (Inicio diferido) se utiliza para ingresar la hora en l

Page 29 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

35USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓNLas perillas de control pueden jarse en cualquier posición entre HI (Alta) y LO (Baja). Presione y gire hacia un aju

Page 30

36 Asegúrese de que los fondos de las ollas y las cacerolas estén limpios y secos antes de usarlos. El agua y los residuos pueden dejar marcas cuand

Page 31 - CONSEJOS DE USO ESENCIALES

37Elemento Warm Zone (Zona de calentamiento)Use el elemento Cooktop Warm Zone (Zona de calentamiento de la supercie de cocción) para mantener calient

Page 32 - GUÍA DE FUNCIONES

38Utilice la tabla siguiente como guía de las características delos materiales de los utensilios de cocina.Utensilios de cocinaCaracterísticasAlumini

Page 33

39USO DEL HORNOLos olores y el humo son normales cuando el horno se usa las primeras veces o cuando tiene suciedad profunda.IMPORTANTE: La salud de al

Page 34

4RANGE SAFETYThe Anti-Tip BracketThe range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the ope

Page 35 - ADVERTENCIA

40Deshabilitar los tonosaudiblesApaga todos los tonos, incluso el de n de ciclo y los tonos de las teclas. Los tonos recordatorios permanecen activa

Page 36

41Idiomas - Texto que se desplaza en la pantallaLas opciones de idioma son inglés, español y francés.1. Presione SETTINGS/CLOCK (Ajustes/Reloj) hasta

Page 37

42Para activar un modo de descanso habilitado:1. Presione BAKE (Hornear).2. Presione las teclas numéricas para ingresar una temperatura diferente de

Page 38 - Envasado casero

43Posición de las parrillas y los utensilios para hornearIMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado de porcelana, no coloque alimentos ni

Page 39 - USO DEL HORNO

44Horneado de galletasPara obtener resultados óptimos cuando se hornean galletas en 2 parrillas, use la función Convection Bake (Horneado por convecci

Page 40

45Asar a la parrillaNOTA: El ventilador de convección se apagará cuando se abra la puerta del horno. Si la puerta del horno permanece abierta por much

Page 41 - Modo de descanso

46Tiempo de cocciónPara fijar una cocción programada:1. Presione BAKE (Hornear) o BROIL (Asar), o CONVECT MODES (Modos de cocción por convección) has

Page 42

47CUIDADO DE LA ESTUFACiclo de limpiezaLo Temp Clean es una solución de limpieza innovadora que utiliza calor y agua para aojar en menos de 1 hora la

Page 43 - B. Alimento en la posición 2

48 Las esponjas para restregar no abrasivas o las almohadillas de limpieza tipo borrador (sin productos de limpieza) pueden ser ecaces para limpiar

Page 44 - Cómo hornear y asar

49 Repita los pasos 1 a 3 según sea necesario para las manchas rebeldes o adheridas al quemarse.Se puede pedir el juego completo de limpieza de supe

Page 45 - Cocción por convección

5IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONSWARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using th

Page 46

50SOLUCIÓN DE PROBLEMASVERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AHORRAR TIEMPO Y DINERO.Problema Causas posibles SolucionesNada funciona El cable de suministro elé

Page 47 - CUIDADO DE LA ESTUFA

51Problema Causas posibles SolucionesQuedan depósitos de minerales en el piso del horno después del ciclo de limpiezaSe ha usado agua del grifo en el

Page 49 - Luz del horno

53TABLE DES MATIÈRESGARANTIE ...54SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...

Page 50 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

54GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMOREGARANTIE LIMITÉE KENMOREPENDANT UN AN à compter de la date d’achat, cet appareil est garanti contre tout défa

Page 51

55SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈREPied antibasculementLa cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer,

Page 52

56IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉCONSERVEZ CES INSTRUCTIONSAVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou

Page 53 - CONTRATS DE PROTECTION

57IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉCONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge ou un chiffon mouillé es

Page 54 - GARANTIE LIMITÉE KENMORE

58CONSEILS ÉLÉMENTAIRES D’UTILISATIONTempératures en surfaceLorsque la cuisinière est en marche, toutes ses surfaces peuvent chauer, y compris les bo

Page 55 - SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE

59GUIDE DES CARACTÉRISTIQUESCe Guide d’utilisation et d’entretien couvre diérents modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractér

Page 56 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

6KEY USAGE TIPSSurface TemperaturesWhen the range is in use, all range surfaces may become hot, such as the knobs and oven door.Storage DrawerWhen the

Page 57

60Clavier Fonction InstructionsSTART (mise en marche)Démarrage delacuissonLa touche Start (mise en marche) met en marche n’importe quelle fonction d

Page 58 - D’UTILISATION

61Clavier Fonction InstructionsWARM ZONE ON/OFF/CONFIRM (zone de maintien au chaud de la surface de cuisson activée/désactivée/confirmation)Zone de ma

Page 59 - GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES

62UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONLes boutons de commande peuvent être réglés à n’importe quelle position entre HI (élevée) et LO (basse). Pousser e

Page 60

63 S’assurer que les fonds des casseroles et poêles sont propres et secs avant de les utiliser. Les résidus et l’eau peuvent laisser des dépôts quan

Page 61

64Élément zone de maintien au chaudUtiliser l’élément de maintien au chaud de la table de cuisson pour garder au chaud les aliments cuits. La durée ma

Page 62 - AVERTISSEMENT

65Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau d’ustensile de cuisson.Plat de cuisson CaractéristiquesAluminium Ch

Page 63

66UTILISATION AU FOURDes odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois et lorsqu’il est très sale.IMPORTANT: La

Page 64

67Désactivation des signaux sonoresDésactive tous les signaux sonores, y compris le signal sonore de n de programme et les signaux sonores d’appui su

Page 65 - Mise en conserve à la maison

68Langue du texte inscrit sur l’achageLes options de langue sont l’anglais, l’espagnol et le français.1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK jusqu’à acher “

Page 66 - UTILISATION AU FOUR

69Pour activer le mode Sabbat avec cuisson minutée différée:1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer

Page 67

7FEATURE GUIDEThis Use and Care Guide covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this Use and Care Guide for

Page 68 - Mode Sabbat

70Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au fourIMPORTANT: An d’éviter des dommages permanents au ni en porcelaine, ne pas placer

Page 69

71Cuisson au four de biscuitsPour une cuisson optimale de biscuits sur 2 grilles, utiliser la fonction Convection Bake (cuisson au four par convection

Page 70 - B. Aliments en position2

72Cuisson au grilREMARQUE : Le ventilateur de convection s’arrête lorsque la porte du four est ouverte. Si le porte du four reste ouverte trop longtem

Page 71 - Cuisson au four et rôtissage

73Durée de cuissonRéglage d’une cuisson minutée:1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four), BROIL (gril) ou CONVECT MODES (modes de cuisson par convectio

Page 72 - Cuisson par convection

74ENTRETIEN DE LA CUISINIÈREProgramme de nettoyageLe nettoyage à basse température est une solution de nettoyage innovante qui utilise l’eau et la cha

Page 73

75 De la saleté qui aura adhéré pendant plusieurs programmes de cuisson sera plus dicile à éliminer avec le programme de nettoyage. Une éponge do

Page 74 - ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE

76 Répéter au besoin les étapes1 à 3 pour les taches les plus tenaces ou incrustées.Le nécessaire complet de nettoyage pour tables de cuisson (numé

Page 75 - Nettoyage général

77DÉPANNAGECONTRÔLER LES POINTS SUIVANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES ÉCONOMIES.Problème Causes possibles SolutionsRien ne fonctionne Le cordon d

Page 76 - Lampe du four

78Problème Causes possibles SolutionsDes dépôts minéraux se forment au fond du four après le programme de nettoyageL’eau du robinet a été utilisée dur

Page 78

8Keypad Feature InstructionsBAKE Baking and roasting1. Press BAKE.2. Press the number keypads to set the desired temperature.3. Press START.4. To c

Page 79

 

Page 80 - W10884750A

9Keypad Feature InstructionsRAPID PREHEAT Rapid oven preheatingProvides the fastest preheat time for the Bake function. Rapid Preheat is preset to OFF

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire